català | česky | dansk | deutsch | english | español | français | italiano | lingála | magyar | nederlands | norsk | polski | português | svenska
FAQ: Jak zadávat jména ve vstupním formuláři
I když Zásady zaručování uvádějí, že jména je třeba uvádět na řádek, nyní používaný vstupní formulář rozděluje jména do polí.
Příčinou mnoha arbitrážních případů je chybný zápis daných (prvních, křestních) jmen do pole příjmení, příjmení zapsaných naopak do pole pro dané_jméno, nebo zápisu chybných přípon. Je to způsobeno i rozdíly v kultuře různých zemí (například francouzská norma zápisu jmen je PŘÍJMENÍ, Dané_jméno).
Obecné pravidlo: Jména je nutno zapsat tak, jak jsou uvedena aspoň v jednom dokladu totožnosti.
Dané_jméno
Dané jméno - někdy zvané "první jméno", u nás "rodné jméno", ale obvykle jen "jméno", je jméno uživatele jako individua. (U nás dostává rodné jméno zpravidla již novorozenec.)
- Marie, Marek, Alena, Václav
- Dané_jméno je třeba zapsat bez zkratek. Je-li například Vaše dané_jméno ve Vašem dokladu totožnosti "Josef", nesmíte je zapsat zkráceně jako Joža ani domácky jako Pepa.
- Přezdívky nejsou přípustné.
Výjimka: holandské známé zkratkové varianty daných jmen (viz také Praktiky u jmen).
- Francouzská jména: je-li Vaše jméno LEFEVRE Pierre, pak Vaše dané_jméno je "Pierre".
Příjmení
- též známé jako Poslední_jméno (Lastname)
- Novák, Procházka, Vyskočil, Rychlý
- Francouzské jméno: je-li Vaše celé jméno LEFEVRE Pierre, pak Vaše příjmení je "LEFEVRE".
Střední jméno (jména)
- Do pole Střední_jméno (Middlename) můžete zadat jedno nebo vice středních jmen.
- Pro pozdější vložení certifikátu: můžete si zvolit, zda do certifikátu uložíte i prostřední jména. Takže když sem teď zadáte prostřední_jméno, budete později moci vybrat Dané_jméno + Prostřední_jméno(a), nebo pouze Dané_jméno, pro vložení do Vašeho certifikátu. V této etapě celého procesu nemusíte přemýšlet o tom, jak do certifikátu vložit Dané_jméno a Prostřední_jméno.
Přípona (Suffix)
- V současnosti jsou povoleny pouze ty přípony (Suffixes, například tituly za příjmením), které jsou uvedeny aspoň v jednom dokumentu totožnosti, který jste použil(a) při zaručování.
- K ověření titulu nejsou přijímány jiné certifikáty.
Pamatujte:
- ... že zaručovatelé jsou vedeni akceptovat pouze jména nebo části jmen, které čtou aspoň ve Vašem vládou vydaném dokladu totožnosti s fotografií. To platí zejména pro přípony (tituly za příjmením) nezapsané v dokladech totožnosti.
- ... že zaručovatelé jsou vedeni přidat chybějící jména do formuláře Zaručovacího program CAcert (CAP), ale mohou akceptovat zkrácená jména jen tehdy, když alespoň jedno Dané_jméno a jedno Příjmení zůstává úplné, jak je uvedeno na Vašem dokladu totožnosti.
Je přípustných několik variant jmen, které sem nelze všechny vypsat. Pro jistotu nahlédněte do Praktiky u jmen.
- Máte-li ve jménu spojovník (pomlčku): CAcert je mezinárodní organizace. Ve většině zemí jsou spojovníky nepovinné. Podle CAcert principů - nediskriminující spojovníky jsou pro všechny uživatele považovány za nepovinné, ať pocházíte odkudkoli. Toto pravidlo může tedy překonat místní zákon o užívání jmen, ohledně spojovníků.
- Všechna pravidla pro jména se týkají jak daných_jmen, tak příjmení. Takže pravidlo "zkrácení je přípustné, ale přidávání je zakázáno" platí pro příjmení stejným způsobem jako pro daná_jména.
UTF-8 není v současnosti podporován
[20.08.2013] (u60) Trvá tento stav stále?
- V současnosti nemá web CAcertu podporu UTF-8. Proto máme řadu problémů s umlauty (přehláskami) a další diakritikou.
- Navrhujeme tedy, abyste každé své jméno zadali bez přehlásek a písmen s diakritickými znaménky. [To však u českých příjmení nelze - různá příjmení se mohou lišit jen diakritikou.]
Dále čtěte